Секрет бессмертия тамплиеров - Страница 31


К оглавлению

31

– Ага. Жили. Молодая пара, муж и жена. Только они оба плохо кончили, – вздохнула Ритка.

– Как именно?

– Дом, говорят, стоит на вершине отвесной скалы. Жена пошла прогуляться и сорвалась вниз. Муж пытался ее спасти, но тоже утонул. С тех пор дом никто не хотел покупать.

– А откуда тебе все это известно?

– Марк рассказал. Он, как и ты, обожает всякие сказки и с удовольствием развлекает меня во время позирования.

– Интересно, почему Чухутин спятил? С кем он отправился на остров?

– Один, – хмыкнула Ритка. – Боялся, наверное, что кто-нибудь захочет отнять у него сокровище. То есть его отвез туда наемный катер, которому он приказал вернуться через сутки, но к тому времени, когда его нашли, у него уже совсем крышу снесло.

– Ты считаешь, что он ничего не нашел?

– Не знаю. Но при нем ничего не было. Значит, что-то помешало ему. Надеюсь, нам повезет больше. Пока хозяин лечится, у нас есть возможность осмотреть дом.

Я подумала, что это бесполезная затея. Вряд ли тайник, если он в самом деле существует, расположен на видном месте. Скорее всего на его поиски могут уйти недели, а то и месяцы. Но отговаривать Ритку я не стала. Мне и самой хотелось взглянуть на дом, принадлежащий такой странной личности, как Сонье.

Артур потратил не больше пятнадцати минут, чтобы нанять катер, и мы отправились на остров.

Дорога заняла всего полчаса – остров располагался не так уж далеко. Он выглядел совершенно диким – только скалы и редкие деревья. Трудно представить, что кому-то могла прийти в голову идея поселиться здесь.

Дом, построенный Сонье, мы увидели сразу, но добирались туда довольно долго: он стоял на самой вершине скалы и к нему вела довольно крутая тропинка.

Дом выглядел гораздо скромнее, чем вилла Тонье, и скорее походил на жилище зажиточного крестьянина, чем на замок.

– Если вы намерены осмотреть дом, нам лучше всего поторопиться, – предупредил Артур. – Собирается гроза.

Действительно, небо внезапно заволокло тяжелыми тучами, стало темно, поднялся сильный ветер. Я уже пожалела, что согласилась на глупую выходку, но отступать было поздно.

Проникнуть в дом оказалось гораздо легче, чем мы думали: дверь была не заперта. Миновав темную прихожую, мы оказались в большой комнате с камином. Риткины предположения были верны: Чухутин что-то искал здесь: вся комната была разворочена, он пытался даже отодрать тяжелые дубовые половицы, не говоря о деревянных панелях, которыми были обшиты стены.

– Он топил камин в такую жару, – удивленно сказал Артур, пошевелив кочергой еще теплые угли в камине.

– Вдруг он нашел рукописи и сжег их? – испугалась Ритка.

– Не думаю, – успокоил Артур, – здесь только дерево, никаких следов сгоревшей бумаги.

Осмотр всего дома не занял много времени – он был совсем небольшой, одноэтажный, всего три комнаты. За окном блеснула молния, и раздался оглушительный удар грома. Начался ливень.

Ритка заглянула в каждый уголок, даже попыталась простучать стены, но все напрасно. Меня же удивляло, почему Чухутин прекратил поиски, ограничившись только одной комнатой? В других был относительный порядок, и все говорило о том, что он не успел или не пожелал осмотреть их.

– Теперь ясно, почему он с катушек съехал, – уверенно проговорила Ритка, когда ей надоело ползать по грязному полу в поисках тайника. – Нет здесь ничего, вот он и распсиховался.

– Я что-то не заметила, что он нервный, – возразила я. – Напротив, он прекрасно умел держать себя в руках.

– Ну и что? Умел, да разучился. Когда речь идет о сокровищах, всякое может случиться.

– Вы что, всерьез верите в существование сокровищ? – с интересом спросил Артур.

– Я верю, – с вызовом ответила Ритка. – Почему бы и нет?

– Действительно, почему бы и нет, – кивнул Артур и добавил: – Нам надо выбираться отсюда. Скоро совсем стемнеет, а ночевать в этой глуши совсем не хочется.

– А как же дождь?

– Что поделаешь. Немного вымокнем.

Нам тоже не хотелось здесь задерживаться. Меня вновь охватило чувство тревоги. Мы гурьбой направились к выходу, и Артур уже взялся за ручку, когда снаружи раздался стук в эту самую дверь. Мы удивленно переглянулись. Остров показался нам пустынным, так откуда здесь люди?

Тем не менее Артур потянул ручку на себя, и мы вздохнули с облегчением: на пороге, кутаясь в промокший насквозь дождевик, стояла женщина лет сорока. Рядом с ней – две девочки-подростка, довольно жалкие, в надвинутых до самого носа капюшонах.

– Здравствуйте, – произнесла женщина извиняющимся тоном. – Прошу прощения за беспокойство, но я и мои воспитанницы отбились от группы и заблудились. Теперь катер уже ушел, и мы не знаем, как добраться до берега. Конечно, нас будут искать, но до тех пор девочки могут простудиться.

– Мы можем вас отвести в деревню! – воскликнула Ритка. – Правда, Артур?

– Не знаю. Катер не рассчитан на такое количество пассажиров, но не оставлять же вас здесь.

– О, спасибо! – воскликнула женщина с благодарностью. – Мы вас не потесним. Вы даже не представляете, какие мы легкие.

– Надеюсь, что так, – усмехнулся Артур, и мы пошли к катеру. Ливень уже закончился, и, когда мы спустились на берег, он едва моросил.

Всю дорогу до деревни женщина и две девочки молчали, только один раз Ритка, пытаясь их разговорить, спросила, от какой экскурсии они отбились, и предложила сообщить по рации, чтобы за ними прислали помощь. Женщина поблагодарила, ответила, что они прибыли из Каркассона, из организации скаутов, но от дальнейшей помощи отказалась.

Прибыв в деревню, наши спутницы еще раз поблагодарили нас и быстро смешались с толпой.

31