Секрет бессмертия тамплиеров - Страница 47


К оглавлению

47

– Марк, это ты? – позвала я шепотом. Никто не ответил.

– Он же внизу. Совсем спятила? – прошептала рядом Ритка. И сразу же снизу раздался короткий вскрик. Мы кубарем скатились вниз, чудом сохранив руки и ноги в целости.

Марк лежал на полу, возле конторки, среди рассыпанных свечей. Ритка опустилась перед ним на колени и принялась трясти за плечи. Никакого эффекта! От тряски его голова моталась из стороны в сторону, но приходить в себя он решительно не желал.

– Не тряси его. Голова вот-вот оторвется! – попросила я.

– Много ты понимаешь! – огрызнулась Ритка. – Сама тогда попробуй привести его в чувство. И чего это он в обморок грохнулся?

– Принеси воды. Там, в комнате библиотекаря, есть раковина.

– Фигушки, я туда одна не пойду, – отрезала Ритка.

– Ладно, пошли вместе, – вздохнула я.

Мы ощупью пробрались обратно в жилище библиотекаря и набрали воды в старую кастрюлю, висевшую на гвоздике возле раковины.

Марк лежал там, где мы его оставили, и по-прежнему был без сознания. Я окунула руку в воду и брызнула ему в лицо. Хоть бы хны! Я повторила операцию – тот же результат.

– Не так надо, – сказала Ритка, быстро выхватила кастрюлю и вылила все содержимое на голову Марку. Несмотря на варварские методы, она добилась успеха: Марк вытаращил глаза и уставился на нас, хватая ртом воздух.

– О! Как будто так и было! – довольная собой, Ритка отставила кастрюлю в сторону.

– Что с тобой случилось, Марк? – с тревогой спросила я.

– Кто-то ударил меня, – запинаясь, ответил он.

– Кто-то? – удивилась я. – Но, кроме нас, здесь никого не было.

– Не знаю, – Марк покачал головой. – Кто-то налетел на меня сзади, сбил с ног, и я упал.

– Ты видел что-нибудь?

– Нет.

– Да наверняка он на что-то наткнулся в темноте, и все, – отмахнулась Ритка. – Ну кто тут может быть? Сами видели – все двери на запоре, окна тоже…

– Не могу объяснить, но мне кажется, Марк говорит правду. Я видела кого-то на втором этаже.

– Вот это да! А почему молчала?

– Думала – показалось.

– Ладно, берем свечи и мигом наверх. Покажешь, где ты его видела.

– Я не говорила, что это был он. Просто какая-то тень.

– Да какая разница? Пошли.

Мы помогли Марку подняться, взяли несколько свечей и снова поднялись на второй этаж. Я подошла к одному из стеллажей.

– Ну-ка посвети, – потребовала Ритка. Марк поднял свечу повыше, и мы уставились на ровные ряды книг.

– Ну надо же какое совпадение! – усмехнулась Ритка. – Как раз то, что мы ищем! Альбомы по живописи. Похоже, у нас появились конкуренты! Так, где у нас Пуссен?

Нужная книга обнаружилась на третьей полке снизу. Мы вытащили ее и открыли алфавитный указатель, чтобы проверить, есть ли среди репродукций «Аркадские пастухи».

Марк оказался прав, говоря, что это часто публикуемое произведение. По крайней мере, в этом альбоме репродукция была. Запомнив нужную страницу, Ритка принялась торопливо перелистывать книгу и вдруг воскликнула:

– Вот гады!

На этот раз я была с ней полностью согласна: на месте нужной страницы остались только жалкие клочки – кто-то торопливо выдрал нужную нам репродукцию.

– Свинство какое! – возмущалась Ритка. – Надо посмотреть, может быть, есть другой альбом этого Пуссена.

Но другого не оказалось. Нам оставалось только одно – отправляться обратно ни с чем.

Глава 33

На улице я предупредила Риту и Марка, что у меня есть кое-какие дела в деревне, и отказалась от того, чтобы они составили мне компанию. Вообще-то то, что я задумала, было чистым безумием, но я не хотела в очередной раз попасть впросак.

Убедившись, что мои бдительные друзья скрылись за поворотом дороги, ведущей на виллу Тонье, я повернула в противоположную сторону и очень скоро оказалась возле дома, увитого глицинией, где еще совсем недавно мы с Ритой снимали комнату. Но мой путь лежал вовсе не туда. Меня интересовал соседний дом.

С тех самых пор, как я узнала, кого, возможно, мы привезли с острова, я постоянно вспоминала странную женщину в черном, поселившуюся в заброшенном доме. Впервые я увидела ее как раз на следующий день после посещения острова, и меня не оставляло желание проверить – кто же эта таинственная женщина.

Возле покосившегося забора таинственного дома моя уверенность в своих силах исчезла. Напрасно я убеждала себя в том, что моя вылазка безопасна: все, что я хотела, это проследить за женщиной, по возможности не попадаясь ей на глаза. Эти мысли казались вполне разумными при свете дня, но не в наступающих сумерках…

И тем не менее я не повернула назад. Едва перебирая дрожащими от страха ногами, я доползла до калитки и нырнула в спасительную тень густых зарослей боярышника. Здесь я смогла перевести дух и немного осмотреться. Стало ясно, что наблюдательный пункт выбран мной крайне неудачно: отсюда мне не увидеть даже сада – сквозь щель в заборе виден лишь небольшой его участок, – не говоря уже о самом доме. Итак, надо было срочно менять дислокацию. Этот простой вывод на самом деле требовал от меня огромного мужества, ибо мне предстояло набраться смелости и войти в сад.

Легко сказать, но трудно сделать, – как сказала бы Ритка в этом случае. Но если я хотела осуществить свой замысел, то нужно было действовать. Тяжело вздохнув, я осмотрелась напоследок и тенью отца Гамлета проскользнула в калитку.

Лишенный заботы и ухода, сад превратился в труднопроходимые джунгли. Все перемешалось, дорожки исчезли, о клумбах не было и речи – короче, полный бардак. Осторожно пробираясь через кусты, я заметила в стороне нечто, напоминающее огромную мусорную яму, и не сразу догадалась, что давным-давно это был пруд.

47